廣告

中文名改英文名

絞盡腦汁為寶寶取了中文名後,改英文名是父母另一項艱難的任務,華人改英文名一般有以下幾種方式。

方式一:中文名字諧音

第一種方式是用中文名字的諧音,例如歌手杜麗莎的英文名lisa是「麗莎」兩字的諧音,羅文英文名Roman是「羅文」的諧音。

方式二:中文名字譯音

第二種方式是直接將中文名譯音用作英文名字,例如張智霖英文名Chilam就是「智霖」的英文譯音。這種方式較為罕見,因為中文名譯音通常都不是正式英文名,在外國人眼中可能會覺得這些名字比較奇怪。

方式三:中文名字意思

第三種方式就是根據中文名字意思來取名,例如梁靜茹英文名Fish是魚(茹)的意思,李明珠英文名Pearl是珍珠的意思。以這種方式改名必須要小心,因為某些英文生字未必會被用作英文名,外國人可能會覺得比較奇怪。

方式四:英文名字意思

最後一種方式是單純以英文名字的意思來取名,與中文名字無關,例如Sophia有「智慧」的意思。如果你想以這種方法取名,請按這裡。

這裡我們會以第一種方式為你的寶寶取名。

步驟一:選擇性別